-
1 место сгиба
n1) gener. Kniffstelle (бумаги, материи)2) comput. Falte (напр. бумажной ленты)3) eng. Umbiegestelle4) polygr. Biegestelle, Umbiegstelle5) textile. Knickstelle -
2 место сгиба
-
3 место сгиба
neng. corvadura -
4 место сгиба
ngener. murdekoht -
5 сгиб (3.место сгиба)
сгиб (3.место сгиба)}מְקוֹם כִּיפוּף ז' -
6 место
с.- видимое место
- место водителя
- место в плоскости
- место в пространстве
- место выгрузки
- место выхода на поверхность
- геометрическое место
- действительное место
- место для сидения
- доступное место
- место загрузки
- место защемления
- место изгиба
- место изготовления
- место измерения
- истинное место
- место контакта
- место крепления
- место локального перегрева
- место нагрузки
- место назначения
- место нуля
- место обрыва
- место отрыва
- место пересечения
- место пилота
- место повреждения
- место погрузки
- место приёма
- место присоединения
- место пробоя
- место производства
- место пуска
- рабочее место
- место разгрузки
- место разрыва
- место разъёма
- место расположения
- расчётное место
- место самолёта
- место сборки
- место сварки
- географическое место светила
- место сгиба
- место смазки
- место соединения
- место спайки
- спальное место
- среднее место
- место старта
- место стоянки
- место стыка
- место судна
- место сцепки
- счислимое место
- место точек
- геометрическое место точек
- место утечки
- якорное место
- место якорной стоянки -
7 место
место с. ответвления Abgreifpunkt m; ж.-д. Abzweig m; эл. Abzweigstelle f; Anzapfpunkt m; эл. Anzapfstelle fместо с. самолёта, определённое пеленгованием Peilstandort mместо с. стоянки Halteplatz m; Haltepunkt m; суд. Liegeplatz m; Rastplatz m; авто. Standort m; Standplatz m -
8 перегиб
переги́б1. fleks(aĵ)o;2. перен. troigo;допусти́ть \перегиб в чём-л. troigi;\перегиба́ть(ся) см. перегну́ть(ся).* * *м.1) ( действие) doblamiento m, curvatura f2) ( место сгиба) dobladura f, pliegue m3) перен. demasía f, exageración fдопусти́ть переги́б в чём-либо — permitir demasías (exageraciones) en algo
* * *м.1) ( действие) doblamiento m, curvatura f2) ( место сгиба) dobladura f, pliegue m3) перен. demasía f, exageración fдопусти́ть переги́б в чём-либо — permitir demasías (exageraciones) en algo
* * *n1) gener. (äåìñáâèå) doblamiento, (ìåñáî ñãèáà) dobladura, curvatura, flexion, pliegue2) med. torsión3) liter. demasìa, exageración4) eng. inflexión (на кривой) -
9 перегиб
матем., техн.1) ( действие) переги́н, -ну, (неоконч. - ещё) перегина́ння- перегиб судна2) ( место сгиба) зги́н, -ну, переги́н, -ну -
10 перегиб
матем., техн.1) ( действие) переги́н, -ну, (неоконч. - ещё) перегина́ння- перегиб судна2) ( место сгиба) зги́н, -ну, переги́н, -ну -
11 перегиб
мdobradura f; curvatura f; ( место сгиба) dobra f; прн exagero m; desvio m -
12 згин
-
13 перегиб
1) см. Перегибание;2) залім (-лому), перегин (-гину). Срв. Изгиб.* * *переги́н, -у; ( место сгиба) згин; перегина́ння -
14 сгиб
-
15 локоть
м.1) ( место сгиба руки) elbowс про́дранными локтя́ми — out at elbows
по ло́коть (в чём-л) — up to one's elbows (in)
2) ист. ( мера длины) cubit, ell••ло́кти себе́ куса́ть — ≈ kick oneself
я куса́л себе́ ло́кти из-за э́той опло́шности — I could (just) kick myself for making that mistake
бли́зок ло́коть, да не уку́сишь посл. — ≈ so near and yet so far
рабо́тать локтя́ми разг. — elbow one's way
ру́ки по ло́коть в крови́ у кого́-л — smb's arms are blood-stained up to smb's elbows
чу́вство ло́ктя — team spirit, close [-s] companionship
-
16 перегиб
м.1) ( сгибание или место сгиба) bend, twist2) ( крайность) extreme, excess, going too farдопусти́ть переги́б в чём-л — carry smth to extremes [to extreme lengths]; carry smth too far
-
17 кирвэч, -ти кэрватлынын-ед. ; кирвэт-мн.
кирвэч’, кэрватл’ын’ын кирвэтсущ.локоть, место сгиба рукиЧукотско-русский словарь > кирвэч, -ти кэрватлынын-ед. ; кирвэт-мн.
-
18 н’ыралгын, -эт
н’ырал’гынсущ.колено, место сгиба ноги -
19 пулвуй
пулвуйГ.: пылвуй1. колено (сустав, место сгиба ноги)Ваш пулвуй кривые колени;
чара пулвуй голые колени;
лум пулвуй даҥыт снег по колено;
пулвуеш сукен шинчаш опуститься на колени, встать на колени;
пулвуйым тӱкаш стукнуться коленом.
Роза, кынервуйжым пулвуйышкыжо эҥертен, вуйжым кучен шинча. А. Ягельдин. Роза, опёршись локтями на колени, держится за свою голову.
Пиалешышт, вӱдшӧ келге огыл, южо вере пулвуй марте веле шуэш. А. Юзыкайн. К их счастью, вода не глубокая, в некоторых местах доходит только до колена.
2. колено; нога от коленного сустава и вышеПулвуйышко шындаш посадить на колени;
книгам пулвуйышко пышташ положить книгу на колени.
Помыжалтше икшыве, куан ден темын, ачан пулвуйыштыжо юарлен шога. В. Колумб. Проснувшись, ребёнок, полный радости, резвится на коленях отца.
Марина аважын пулвуйышкыжо возеш. В. Чалай. Марина ложится на колени матери.
3. колено; часть одежды, прикрывающая коленную чашечкуРожын пулвуй дырявое колено;
пулвуй шӱтлен колено продырявилось.
А Шубинын ужар-олача картуз, олача тувыр да пулвуй гыч кушкедлыше шаровар, ботинке. Н. Лекайн. А Шубин в зелёно-пёстром картузе, в пёстрой рубашке и брюках, разорванных на коленях, в ботинках.
Вургемжат начаррак: ужар тувыр шокшыжым тумыштымо, йолаш пулвуйжо лыжгаяш тӱҥалын. К. Васин. И одежда у него бедная: рукава зелёной рубашки заплатаны, на коленях брюки начали расползаться.
4. в поз. опр. коленный; относящийся к коленуПурла пулвуй коваштыже кушкедлен. Кожа на его правом колене порвалась.
Идиоматические выражения:
-
20 перегиб
1. мсм. перегнуть — перегибать 1, 2
2. мместо сгибабөгөлгән (бөкләнгән) урын3. м перен.крайностьартыҡлыҡ, арттырып ебәреү, самаһыҙлыҡ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Фальц — Место сгиба листа. Фальцы создаются в процессе фальцовки … Краткий толковый словарь по полиграфии
ПЛАСТЕИНЫ — ПЛАСТЕИНЫ, название, данное Завьяловым осадкам, получающимся в термостате при действии химозина на концентрированные растворы. поодуктов пептического переваривания протеинов. Само явление впервые описано А. Данилевским. Образование П. имеет место … Большая медицинская энциклопедия
Колено — I ср. 1. Сустав, соединяющий бедренную и большую берцовую кости; место сгиба на ноге, где выступает этот сустав. 2. Нога от коленного сустава до таза. 3. разг. Часть одежды (брюк, штанов, чулок и т.п.), прилегающая к коленному сгибу. II ср. 1.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
коле́но — а, ср. 1. (мн. колени, ей и устар. колена, лен). Часть ноги, в которой находится сустав, соединяющий бедро и голень, место сгиба ноги. Разбить колено. Стоять на коленях. Опуститься на колени. Ползать на коленях. Встать с колен. □ Тарас подумал и… … Малый академический словарь
ФАЛЬЦ — (нем. Falz). У столяров: небольшая выемка, выдолбленная вдоль дерева. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ФАЛЬЦ загиб на месте соединения двух железных листов; в столярном деле то же, что паз, желобок,… … Словарь иностранных слов русского языка
ло́коть — ктя, род. мн. ей, м. 1. Место сгиба руки, где соединяется плечевая кость с костями предплечья. Согнуть руку в локте. □ [Рагим] вдумчиво смотрит в мутную даль, опершись локтями и положив голову на ладони. М. Горький, Песня о Соколе. Мальчик сейчас … Малый академический словарь
Локоть — I м. 1. Место сгиба руки, где соединяется плечевая кость с костями предплечья (лучевой и локтевой). 2. Часть рукава одежды, облегающая это место сгиба руки. II м. Старинная русская мера длины, равная приблизительно 0,5 м и постепенно вытесненная… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
КОЛЕНО — КОЛЕНО, а, мн. колени, ей, колена, ен и коленья, ьев, ср. 1. (мн. колени, ей и в нек рых сочетаниях устар. колена, ен). Сустав, соединяющий бедренную и берцовую кости; место сгиба на ноге, где выступает этот сустав. Стоять на коленях. Вода по… … Толковый словарь Ожегова
локоть — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? локтя, чему? локтю, (вижу) что? локоть, чем? локтем, о чём? о локте; мн. что? локти, (нет) чего? локтей, чему? локтям, (вижу) что? локти, чем? локтями, о чём? о локтях 1. Локоть это место сгиба руки … Толковый словарь Дмитриева
локоть — ло/ктя, ло/ктю, ло/ктем; мн. ло/кти, локтя/м, локтя/ми, м. 1) Место сгиба руки, где соединяется плечевая кость с костями предплечья; выступающий угол верхней конечности. Удариться локтем. Согнуть руку в локте. Мальчик сейчас же заснул, обхватив… … Популярный словарь русского языка
Часы прибор для измерения времени — Содержание: 1) Исторический очерк развития часовых механизмов: а) солнечные Ч., b) водяные Ч., с) песочные Ч., d) колесные Ч. 2) Общие сведения. 3) Описание астрономических Ч. 4.) Маятник, его компенсация. 5) Конструкции спусков Ч. 6) Хронометры … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона